《中国翻译协会:中国翻译服务业调研报告(2014)(52页).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国翻译协会:中国翻译服务业调研报告(2014)(52页).pdf(52页珍藏版)》请在三个皮匠报告上搜索。
1、中国翻译研究院中国翻译协会中国翻译行业发展战略研究院China Language Industry Reports中国语言服务业系列报告2014中国翻译服务业调研报告当前,中国经济结构正处于战略性调整的重要历史时期,大力发展服务业和服务贸易,尽快使服务业成为国民经济的主导产业,是我国推进经济结构调整、加快转变经济增长方式的必由之路,也是中国经济长期持续健康发展与优化升级的新引擎。语言服务业是近年来迅速成长起来的现代服务业,涉及经济、文化、科技等多个领域,已经呈现出全球化、产业化、信息化的发展趋势,不仅自身产生巨大价值,还辐射和带动产业上下游领域的发展,带来更为庞大的关联价值。作为全球化时代社会
2、经济发展的基础性支撑行业,语言服务业正逐步展现其战略价值。2010年,中国翻译协会在北京举办第一届中国国际语言服务行业大会,参照国际惯例和我国的具体情况,第一次对语言服务业的范围进行了界定。2012年12月,中国译协联合中国翻译行业发展战略研究院发布了中国语言服务业发展报告2012,首次用具体的数据和客观的分析,描述了我国语言服务业的基本状况,提出我国语言服务业已经初具规模,在国民经济发展中的基础性支撑地位日益显著。中国译协还在商务部服贸司的支持下,分别于2013年和2014年两次在京交会上举办“语言服务与全球化”高层论坛,就语言服务如何推动贸易全球化和提升全球化企业的价值等议题展开研讨。但语
3、言服务业是一个涵盖范围很广、跨界、跨领域的行业。从编首语12广义上讲,语言服务业包括所有从事多语言转换及关联服务的机构,既包括面向市场的翻译和本地化服务企业,也包括国家机关和企事业单位内部的翻译和外事部门;既包括出版和影视翻译等文化产业的内容,也包括翻译辅助工具和翻译研发机器等信息技术产业的内容;既包括人才培养方,也包括人才使用方。因此,要想在一份调研报告中阐述清楚中国语言服务业的全貌很有难度。为此,2014年度调研报告以语言服务业中最为核心、面向市场提供翻译和本地化服务的企业作为对象开展调查,并将之命名为中国翻译服务业调研报告2014。今后时机成熟时,将陆续推出语言服务业的其他专题报告,共同
4、勾画中国语言服务业的全貌。需要说明的是,本报告在2012版的基础上,对国家工商总局提供的企业注册数据进行了认真细致的人工干预,并对部分企业开展了问卷调查。本报告以上述干预数据和调查数据为基础,对翻译服务业展开了多角度的分析。报告较为准确地反映了我国翻译服务业的基本情况、主要特征、市场状况、生产力状况以及所面临的问题和对前景的预测,提出有针对性的建议和对策,可为政府及相关部门制定推进翻译服务业发展的支持政策和改革措施提供参考。特别致谢本报告的主要起草人中国翻译行业发展战略研究院邱鸣院长和杨玲副院长,同时感谢报告项目组陈倩、江惠敏和線静。报告在编写过程中得到了中国翻译协会翻译服务委员会、本地化服务
5、委员会和统计分析专家等众多机构和专业人士的大力支持,感谢北京第二外国语学院张文、中国译协翻译服务委员会和本地化服务委员会的池建文、顾小放和崔启亮、以及龙信数据(北京)有限公司的分析师冯娟对本报告做出的修改和提供的建议,希望本报告引起社会和业界对翻译服务业发展的更多关注与思考,也真诚欢迎广大读者的批评指正。3目录引言.1第一节 本报告的数据来源.2第二节 中国翻译服务业的阶段性发展特征.3第三节 中国翻译服务业基本状况.6第四节 中国翻译服务业市场分析.20第五节 中国翻译服务业生产力分析.29第六节中国翻译服务业市场前景及发展预测.38第七节 中国翻译服务业面临的主要问题及建议.44引言面向市
6、场提供专业翻译与本地化服务的企业是语言服务业的核心组成部分。本报告以中国大陆(不含港澳台地区)注册的翻译与本地化服务企业(本报告中统称为“翻译服务企业”)为主要研究对象,以国家工商总局截至2013年底的企业注册数据和2013年翻译服务企业调查问卷数据为基础,对我国翻译服务业的规模、特征、市场状况、生产力状况及对其发展前景的预测进行分析,总结出我国翻译服务业面临的突出问题,并提出有针对性的对策建议。本报告与中国语言服务业发展报告2012一脉相承,立足于对中国翻译服务业进行摸底,为开展系统、综合、可持续的行业调查研究奠定良好的基础。希望本报告的数据统计与相关分析研究能为科学规划我国翻译服务业的发展
7、,为全面深化改革开放、构建开放型经济新体制的国家战略提供有益的借鉴和参考。12014中国翻译服务业调研报告2第一节 本报告的数据来源本报告的数据主要有三类 :源数据 :与中国语言服务业发展报告 2012 (以下简称2012版报告相同,本报告在国家工商总局截至 2013 年底的企业注册信息数据库中,以“翻译 or 本地化 or 语言服务 or 语言技术 or 多语信息”为关键词,在“经营范围”中模糊搜索符合以上任一关键词的企业,从中得到 1980-2013 年间在全国各地(不含港、澳、台)工商局注册的在营语言服务及相关企业数量共55975家。 这是本报告的第一类数据。干预数据 : 为了更准确地反
8、映行业现状,报告组织调查团队对源数据进行了人工干预1,对 55975 家工商注册的语言服务及相关企业信息逐一进行核查,得到以翻译或本地化服务为主营业务或主营业务之一的企业(本报告中统称“翻译服务企业” )5287 家,是为本报告的第二类数据。企业调查数据 : 2013 年 7-11 月间,项目组向全国翻译服务企业发放了调查问卷,回收有效问卷 120 份,代表了不同区域和规模的企业。调查团队在此基础上提取数据进行统计分析,形成本报告的第三类数据。1 本报告对55975家在各级工商局注册的语言服务及相关企业信息所进行的人工干预结果主要包括:1)查无此公司任何信息;2)仅有公司简介及基本信息,翻译及
9、本地化服务不在其主营业务范围;3)企业业务范围前五项明确包含翻译或本地化服务,企业官方网站有详细翻译报价、翻译领域、语种等信息的介绍。本报告中所使用的第二类数据即“干预数据”,指的是以上干预结果中的第3类。ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告3第二节 中国翻译服务业的阶段性发展特征本报告的数据显示,中国翻译服务产业化进程正日益加快,行业也正逐步走向规范。在中国翻译服务业日益凸显的诸多发展特征中,以下四个阶段性特征尤其值得关注。一、行业整体保持快速发展态势,企业对行业发展前景乐观。2012 版报告显示,截止 2011 年,全国在营语言服务及相关企业为 3
10、7197 家 ; 本报告源数据显示,到 2013 年底,这个数字增加到了 55975 家。也就是说,2012-2013 年两年时间,全国新增 18778家在营语言服务及相关企业,年均增幅高达 25%,大大超过 2000-2011 年间企业数量的年均增长率 18.5%。以上数据表明,在全球化和信息化时代,语言服务市场需求迅速扩大,中国语言服务业伴随中国经济的较高增长,呈现出持续快速增长的态势。企业调查数据也显示,受访企业对翻译服务业的未来发展持比较乐观的态度,平均分高达 4.11 分(满分为 5 分) ,这从一个侧面印证了中国翻译服务业是一个颇具可持续增长潜力的新兴服务行业。二、中译外业务增长显
11、著高于外译中,翻译服务市场从侧重对内译介转为侧重对外译介。2012 版报告显示,我国语言服务企业的中译外工作量占比在 2011 年首次超过外译中,达到 54.4%, 而且 90% 的受访企业认为中译外业务量会继续呈较高增长趋势。本报告企业调查数据印证了2014中国翻译服务业调研报告4这一预测。截止 2013 年底,有 64% 的翻译服务企业中译外业务量占业务总量的一半以上,显著高于外译中 ; 其中 13% 的企业中译外业务量占比甚至高达 80%-100%。此外,企业对市场前景的预测结果也显示,中译外和外译中业务将并驾增长,并将保持中译外业务高于外译中业务的发展态势。这表明,随着我国“走出去”战
12、略的力度进一步加大,我国已经从对内译介西方文化与文明为主转为对外译介中国文化和文明为主,翻译在推动中国政治经济文化、科技等走向世界的过程中发挥着越来越重要的作用。三、从业群体素质高,但薪资水平相对较低,高端人才严重匮乏。企业调查数据显示,我国翻译服务企业 85% 的全职员工年龄在40 岁及以下,其中 50% 以上的企业在 30 岁及以下 ; 学历结构中, 96% 以上全职员工拥有大学本科及以上学历,其中拥有硕士及以上学历的员工占 32%。由此可以看出,翻译服务业是一个从业人员年轻化、学历高、素质高的行业。但企业调查数据同时显示,约一半的全职翻译和管理人员薪酬水平却在社会平均工资水平2及以下,与
13、翻译服务业全职员工普遍高学历、高素质的构成不相匹配。这与翻译服务企业相对较高的人才流动性有直接因果关系,导致翻译行业人员趋年轻化,有丰富经验的高端人才严重匮乏。四、企业人员配置集中在管理岗位,翻译业务兼职化倾向显著。翻译服务行业虽是智力密集型行业,但以小微企业为主体的行2 参见本报告第五节第一部分“翻译服务业人力资源状况分析”第6点:“翻译服务企业全职员工的薪酬状况”。ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告5业特点决定了其岗位分配不同于其他行业的特征。翻译服务企业75% 以上的专职人员都集中在管理岗位,高达 61% 的企业将一半以上的翻译业务交由兼职人员
14、来完成,甚至有少量企业全部翻译业务都转包给兼职人员。这种对兼职人员较强的依赖性不仅是中国、也是全球翻译服务业的一个共性特征。日益显著的业务兼职化倾向,已经带动形成日渐扩大的翻译行业自由职业者和专业翻译团队,一方面为企业减少了人力资源方面的负担,另一方面又给企业的质量管理带来新的挑战。2014中国翻译服务业调研报告6第三节 中国翻译服务业基本状况本节主要依据干预数据和企业调查数据,从中国翻译服务企业的数量消长变化、性质状况、资质认证、区域分布和企业规模等五个方面分析中国翻译服务业的基本状况。一、翻译服务企业的数量消长变化为更清晰地观察我国翻译服务业的基本状况,本报告以 2000-2013 年为时
15、间段,以在此期间的在营翻译服务企业为观察对象,并忽略此期间退出的企业为前提进行统计分析。表 3-1 显示,我国翻译服务企业在 2000-2013 年的 14 年间始终呈现逐年增长的趋势。其中从 2000 年开始到 2004 年的五年间,翻译服务企业的数量增长始终维持在一个较高的水平上,尤其是2000 年、2002 年和 2004 年都高达 30% 甚至 40% 以上。这与中国在世纪之交加入世界贸易组织后经济领域更广泛深入的对外开放有很大关系。从 2004 年开始至 2012 年,翻译服务企业数量始终维持 10% 以上的增幅,且呈现增长平稳状态。除中国经济本身快速增长这一大的推动因素外,2008
16、 年北京奥运会、2010 年上海世博会等大型国际活动也都在一定程度上推动了中国翻译服务企业数量的快速增长。ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告7表3-1翻译服务企业数量消长统计(2000-2013年)年份数量增长率截至 1999 年底425-2000 年57034.12%2001 年66516.67%2002 年98447.97%2003 年135337.50%2004 年165222.10%2005 年183711.20%2006 年208713.61%2007 年238814.42%2008 年283718.80%2009 年329015.97%2
17、010 年372213.13%2011 年428115.02%2012 年487313.83%2013 年52878.50%二、翻译服务企业的性质状况对干预数据中的 5287 家企业的企业性质进行的统计分析显示,我国翻译服务企业以内资企业为主,共 5160 家,占企业总数的97.6%。内资企业中又以私营企业为主,共 4504 家,占企业总数的85.2%。内资非私营企业 656 家,占企业总数的 12%。港澳台商投资企业和外商投资企业所占比例很小,分别为 28 家与 99 家,占比分别为 0.5% 和 1.9%。以上统计参见表 3-2。2014中国翻译服务业调研报告8表3-25287家企业性质状
18、况统计(截至2013年底)一级分类二级分类三级分类数量及占比内资企业内资非私营企业国有企业113656(12.4%)5160(97.6%)集体企业49股份合作企业129联营企业2有限责任公司345股份有限公司0其他企业18内资私营企业有限责任公司41754504(85.2%)股份有限公司0个人独资企业183合伙企业26其他企业120港、澳、台商投资企业28(0.5%)外商投资企业99(1.9%)另外,统计数据还表明,有限责任公司是内资企业最主要的形式,占内资翻译服务企业总数的 50% 以上,占内资私营企业数量的90% 以上。具体参见表 3-3、表 3-4。表3-3656家内资非私营企业性质状况
19、统计(截至2013年底)内资非私营企业性质数量占比联营企业20.3%股份有限公司00%其他企业182.7%集体企业497.5%国有企业11317.2%股份合作企业12919.7%有限责任公司34552.6%ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告9表3-44504家内资私营企业性质状况统计(截至2013年底)私营企业性质数量占比股份有限公司00%合伙企业260.58%其他企业1202.7%个人独资企业1834.1%有限责任公司417592.7%120 家企业的调查数据印证了以上分析结果。调查表明,85%的企业属私营企业,全民所有制企业、集体所有制企业、联营
20、企业、外资企业和合资企业都较少,分别占调查样本的 3.3%、0.8%、0.8%、4.2% 和 2.5%。这一调查结果与干预数据中 5287 家翻译服务企业的总量统计分析结果基本一致。120 家受访企业调查的统计结果参见下表 3-5。表3-5120家受访企业性质分布统计企业性质数量百分比全民所有43.3%集体所有10.8%联营企业10.8%外资企业54.2%合资企业32.5%私营企业10285%其它43.3%总数120100%清晰了解翻译服务企业性质,在遵循业态发展规律的基础上,充分引导不同性质的企业健康有序地参与到翻译服务市场中来,是2014中国翻译服务业调研报告10政府相关部门及行业协会进一
21、步探索和参与行业改革的方向。当然,行业规模取决于市场需求,要把行业做多大、如何做大,规模是否越大越有优势,都需要基于市场的需求来思考与选择。三、翻译服务企业的资质认证状况企业调查数据显示,120 家受访企业中获得认证的企业仅占37.5%。 超六成企业没有取得过任何资质认证。 在获得认证的企业中,25.8% 的企业通过的是 ISO9001(质量管理体系要求)的认证,1.7%的企业通过的是欧洲翻译服务服务规范 (EN 15038)认证,1家企业通过软件企业成熟度(CMM)认证, 9.2% 的企业通过的是与翻译服务关联度很小的百度认证、北京高新技术企业证书、军工涉密业务咨询服务单位安全保密条件等其他
22、形式的认证。认证类型的数据统计可参见下表 3-6。表3-6翻译服务企业资质认证状况数量百分比通过国际标准化组织(ISO)认证3125.8通过欧洲翻译服务服务规范 (EN 15038)认证21.7通过软件企业成熟度模型(CMM)认证10.8无认证7562.5通过其它认证(请注明)119.2总计120100.0与此同时,为进一步观察翻译服务企业在企业资质认证方面的地区差异,项目组将企业认证情况分为有认证和无认证两个类别进行数据统计后,得出下图 3-1 所示结果。ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告11统计分布数据可以看出,东部3和中部地区的翻译服务企业资质
23、认证状况大致相同,即未通过任何认证的企业占比较高 ; 而西部地区则呈现出通过认证的企业略多于未通过认证企业的现象,其原因还有待进一步的调查和研究。另一方面,我们还就不同企业分支数量与企业资质认证情况之间的关联性进行了考察。考察结果参见下表 3-7。?图3-1 不同地区企业资质认证状况3 东部地区包括:北京、天津、河北、辽宁、上海、江苏、浙江、福建、山东、广东和海南11个省(市);中部地区包括山西、吉林、黑龙江、安徽、江西、河南、湖南等8个省;西部地区包括:四川、重庆、贵州、云南、西藏、陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆、广西、内蒙古等12个省市区。以下报告中“东部”、“中部”、“西部”区域概念相同。
24、2014中国翻译服务业调研报告12表3-7企业分支机构数量与资质认证情况资质认证状况总计无认证有认证企业分支机构数量无分支机构频数521466期望频数41.824.266.0企业分支机构数量 (横向占比) 78.8%21.2%100.0%资质(纵向占比)68.4%31.8%55.0%占比43.3%11.7%55.0%1-3 个分支机构频数201535期望频数22.212.835.0企业分支机构数量 (横向占比) 57.1%42.9%100.0%资质(纵向占比)26.3%34.1%29.2%占比16.7%12.5%29.2%4-5 个分支机构频数279期望频数5.73.39.0企业分支机构数量
25、(横向占比) 22.2%77.8%100.0%资质(纵向占比)2.6%15.9%7.5%占比1.7%5.8%7.5%5 个以上分支机构频数2810期望频数6.33.710.0企业分支机构数量 (横向占比) 20.0%80.0%100.0%资质(纵向占比)2.6%18.2%8.3%占比1.7%6.7%8.3%总计频数7644120期望频数76.044.0120.0企业分支机构数量 (横向占比) 63.3%36.7%100.0%资质(纵向占比)100.0%100.0%100.0%占比63.3%36.7%100.0%分析上表可知,在无分支机构的企业中,仅有 21.2% 的企业通过了资质认证 ; 而在
26、拥有 1-3 个分支机构的企业中,企业通过认证的比例为 42.9% ; 当分支机构数量为 4-5 个时,通过认证的企业比例为 77.8% ; 而在拥有 5 个以上分支机构的企业中,高达 80% 的企ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告13业通过了相关的认证。从以上数据可以推论,企业分支机构的数量与企业通过相关资质认证间是一种正比关系,随着企业分支数量的增加,通过相关国际、国内认证的比例也随之增加。图 3-2 也直观地说明了这一点。另一方面,企业的营业额与企业资质认证情况间也同样存在某种关联关系。通过对统计数据进行关联分析后可以看出,企业营业额越高,企业
27、通过资质认证的比例也越高。分析结果参见下图 3-3。?图3-2 企业分支机构数量与企业资质认证2014中国翻译服务业调研报告14综上分析可以看出以下几个特点 : 第一,翻译服务企业目前所通过的认证大多是适用于各行各业企业的通用管理或技术认证,缺乏针对我国翻译服务企业的资质认证项目,亟需尽快建立全国性的翻译服务企业资质认证标准体系,完善相关管理标准。第二、翻译服务企业的的分支机构数量、营业额等代表企业规模的数据与企业的资质认证之间存在着正比关系,即企业的分支机构越多,营业额越高,则获得资质认证的比例就越高。这一方面说明企业越大越需要规范的管理,另一方面也说明资质认证及管理体系的建立有助于推动企业
28、发展壮大。?图3-3 企业营业额与企业资质认证ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告15四、翻译服务企业的区域分布1.翻译服务企业的区域分布从 5287 家翻译服务企业的省市区分布状况来看,北京、上海、广东、江苏、湖北等五个省市区集中了约 70% 的企业。其中,如表3-8 与图 3-4 的统计数据所示,以北京和上海所占比例最高,分别为 29.15% 和 15.85%。表3-8翻译服务企业的省市区分布(截至2013年底)编号省市区翻译服务企业数量占全国翻译服务企业总数量百分比1北京1541 29.15%2上海838 15.85%3广东647 12.24%4
29、江苏314 5.94%5湖北265 5.01%6辽宁218 4.12%7山东192 3.63%8浙江185 3.50%9四川140 2.65%10陕西112 2.12%11天津99 1.87%12广西82 1.55%13重庆72 1.36%14河南68 1.29%15福建66 1.25%16湖南54 1.02%17黑龙江53 1.00%18河北52 0.98%19新疆47 0.89%20吉林38 0.72%21安徽36 0.68%22海南29 0.55%23江西28 0.53%2014中国翻译服务业调研报告16编号省市区翻译服务企业数量占全国翻译服务企业总数量百分比24云南25 0.47%25
30、内蒙古23 0.44%26山西20 0.38%27贵州17 0.32%28甘肃15 0.28%29宁夏6 0.11%30青海4 0.08%31西藏1 0.02%总数315287 100.00%这种地域分布的不均衡性在大的区域分布图上更加突出。如图3-5 所示,翻译服务企业的绝大部分都集中在我国的东部地区,占全部受访企业的 80%,有 14% 的企业属于西部地区,而中部地区仅占 6%。接上表?图3-4 翻译服务企业的省市区分布(截至2013年底)ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告17120 家受访企业的分布基本上与 5287 家翻译服务企业的区域分布不
31、均衡性相一致。如图 3-6 数据所示,120 家受访企业的分布状况也呈现出同样特征,主要集中在北京、上海、广东和江苏四个省市区,这四个省市区的企业占受访企业的 62.5%。?图3-5 翻译服务企业的地域分布?图3-6 受访企业(120家)的省市区分布2014中国翻译服务业调研报告182.翻译服务企业的年度营业额与区域分布翻译服务企业在地域分布上的不平衡也同时意味着行业发展在区域分布上的不均衡。这一点可以参照翻译服务企业的年度营业额与企业区域分布之间的关系。关于这一点将在第四节“翻译服务业市场分析”中进行详述。五、翻译服务企业的规模状况表 3-9 是针对中国翻译服务企业注册规模进行的统计列表。统
32、计结果表明,注册资金在 50 万元以下的翻译服务企业占全国注册翻译服务企业的 85.04% ; 注册资金在 500 万以上的企业仅占全部注册企业数目的 1.44%。由此可知,我国翻译服务企业经营规模普遍偏小。以上统计可同时参见图 3-7。表3-9翻译服务企业的注册规模状况(截至2013年底)注册规模(单位 : 万元)企业数占全国比例 10321860.87%10-50127824.17%50-1004608.70%.82%.83%.42%.11%1000040.08%ChinaLanguageIndus
33、tryReports中国语言服务业系列报告19翻译服务企业的规模一方面体现在注册资金规模上,另一方面也体现在企业有无分支机构。在 120 家受访企业中,55% 的企业没有分支机构,而在有分支机构的企业中,35 家企业有 1-3 个分支机构,占企业总数的 29%,拥有 4-5 个及 5 个以上分支机构的企业数量相当,各占 8%。分析可参见下图 3-8。?图3-8 翻译服务企业分支机构状况(截至2013年底)图3-7 翻译服务企业的注册规模状况(截至2013年底)?2014中国翻译服务业调研报告20第四节 中国翻译服务业市场分析本节主要依据企业调查数据, 从翻译服务企业 2012 年度营业额、主营
34、业务分布、业务范畴、中译外与外译中的分布状况和语种分布等五个方面进行分析。一、翻译服务企业2012年度营业额状况企业调查数据显示,近三分之一的翻译服务企业 2012 年营业额在 100 万元及以下 ; 26 家企业在 100 万元 -200 万元之间,占调查企业总数的 22% ; 营业额在 200 万元 -500 万元之间的有 16 家,占调查企业的 13% ; 4 家在 500 万元 -800 万元之间、6 家在 800万元 -1000 万元之间,分别占调查企业的 3% 和 5% ;而营业额在1000 万元以上的企业有 29 家,占调查企业的 24%。调查结果参见图 4-1。?图4-1 翻译
35、服务企业2012年度翻译服务业务营业额状况ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告21为进一步考察翻译服务业务年度营业额状况与翻译服务企业区域分布之间的关联性, 报告打破省市区格局, 分“东部、 中部、 西部”三个区域进行了考察。考察结果如下图 4-2 所示。应该说, 营业额分布状况是反映市场状况的重要因素。从图 4-2可以分析出以下几点 :首先,西部地区翻译服务企业的年度营业额主要集中在 100 万元及以下这个区间,在受访的西部 17 家企业中有 10 家,即 59% 的企业年度营业额位于此区间,而有 3 家企业的营业额在 1000 万元以上。中部有近
36、60% 的企业营业额在 100 万元及以下,剩余的企业中绝大多数营业额在500万元以下。 营业额超过1000万元的仅一家。由此可以看出,中部和西部地区一样,大多数翻译服务企业的营业额偏小,市场以小微型企业为主。东部地区呈现出不同的市场状况。在对东部企业的调查中发现,? ?图4-2 东、中、西部企业2012年度翻译服务业务营业额分布2014中国翻译服务业调研报告22大部分翻译服务企业的营业额规模主要都分布在 100 万元以下、100万元 -200 万元及 1000 万元以上三个区间,且三个区间的企业数目基本相当,分别各有 25 家、24 和 25 家。换言之,东部地区的翻译服务业发展较为均衡也较
37、为成熟,且相对于中、西部而言有相当数量的大营业额规模企业在支撑着着行业市场。参照图 4-2 数据统计还可以看出,如果仅以企业数量的区域分布来看,东部的翻译服务市场无论其繁荣程度还是市场需求都明显高于西部和中部地区。报告第三节中的翻译服务企业的区域分布状况统计分析已经显示, 在当前 5287 家翻译服务企业中, 70% 的企业集中在北京、 上海、广东、江苏、湖北等五个省市区,其中尤以上海和北京的集中程度最突出,占比也最大。这一特征也同样反映在营业额分布上。企业调查数据表明,北京、上海、广东和江苏等东部地区最有代表性的四个省市的企业共有 75 家,其中 19% 的企业营业额在100 万元及以下,2
38、4% 的企业在 100 万元 -200 万元区间,17% 的企业在 200 万元 -500 万元区间,500 万元 -800 万元和 800 万元 -1000万元的企业分别占 75 家企业的 5% 和 4%。但最值得关注的是,剩余的 31% 的企业营业额都分布在 1000 万元以上区间,不仅在受调查企业中数量最多,占比也最高。由此可看出,北上广苏四省市的翻译服务企业的营业额要明显高于全国其它省市和地区,这表明上述省市的翻译市场份额最大、翻译服务业务量最大,翻译服务需求也最为集中。这一分析充分表明,翻译服务业的发达与繁荣与政治、经济、文化的发达与繁荣密切相关。以上分析可参见图 4-3。China
39、LanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告23二、翻译服务企业的主营业务类别分布状况在翻译服务企业的主营业务类别调查中,120 家受访企业中几乎所有企业的主营业务类别都涉及 “翻译服务” 。该类企业共 117 家,占企业总数的 97.5% ; 除“翻译服务”外,约一半企业的主营业务类别涉及“本地化服务”和“语言服务咨询”业务,分别占企业总数的 50% 和 48.33% ; 有 25% 的企业主营业务涉及“翻译工具 / 软件开发”业务 ; 20.83% 的企业涉及“语言服务人才培训”业务。除此之外还有 10 家企业主营业务类别涉及“工业软件开发” 、 “翻译人员海外派遣
40、” 、 “贸易和咨询” 、 “出国劳务”以及“出国签证服务”等其他类型业务。数据显示,我国翻译服务企业主营业务类别主要集中在“翻译服务” 、 “本地化服务”和“语言服务咨询”三个类别上,在企业主营业务类别中的占比分别为 39%、20% 和 20% ; 除此之外, “翻译工具 / 软件开发”业务占比为 10%, “语言服务人才培训”业务占比?图4-3 北上广苏四大省市翻译服务企业翻译服务业务营业额分布2014中国翻译服务业调研报告24为 8%,其它业务类别占 3%。以上统计结果可参见下图 4-4。上述数据表明,传统的翻译服务仍是翻译服务企业的主要业务类型, 但企业业务类型多元化特征显著, 本地化
41、服务、 语言服务咨询、翻译工具 / 软件开发和语言服务人才培训等在多语言优势基础上培育出来的新型语言服务业态在翻译服务业中的比重越来越高, 企业的专业化分工也更精更细。准确定位主营业务类别不仅可以提高企业自身竞争力,也是提高整个行业竞争力的重要基础之一。三、翻译服务业务所涵盖行业范畴的状况如上一节所述,中国翻译服务业在业务类别及分布上均体现出专业化程度较高的特点。为进一步观察企业业务所涵盖的行业是否具有相对集中的特点,报告对企业业务量占比高的行业进行了统计分析。结果表明,与业务类别相对集中不同,翻译服务企业的业务所涵盖的行业领域相对比较分散,可以说问卷所列举的每个行业领?翻译工具/软件开发?本
42、地化服务?翻译服务?其它?图4-4 翻译服务企业主营业务类别分布ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告25域均有企业涉及。这也从一个侧面说明,中国翻译服务市场的需求广泛,每个行业领域都可能具备较大发展前景。从对所服务的首要行业领域的选择频率以及对前三大行业领域的选择频率观察可以看到,有 15 家企业分别将“电力、热力、燃气及水生产和供应业”和“科学研究和技术服务业” 选择为首要行业领域, 分别有 13 家、 13 家和 12 家企业分别将“金融业” 、“制造业”和“信息、技术产业”选择为首要的行业领域。前三大行业领域中“制造业”与“信息技术产业”的选择频
43、率最高,有一半企业的业务均涉及“制造业” ,占调查样本的 50%。51 家企业的前三大行业领域均涉及“信息技术产业” ,占调查样本的 45.6%。除此之外,被企业选作前三大行业领域的还有“电力、热力、燃气及水生产和供应业” 、 “金融业” 、 “科学研究和技术服务业” 、 “教育” 、 “水利、 环境和公共设施管理业” 、 “建筑业”及“文化、体育和娱乐业”等,但比例都较低、也较为分散。除此之外的其他行业虽有涉及但比例更小。四、翻译服务业中译外4与外译中分布状况为了解和掌握翻译服务企业在语种服务方向上的特征,项目组还调查了各个企业所有业务量中中译外业务量的比重。在 120 家受访企业中,76
44、家企业的中译外业务占业务总量的一半以上,占调查企业的 64%。其中 51% 的调查企业中译外业务量占比在 50%-80%之间,有 13% 的企业中译外业务量占比在 80%-100%。在中译外业4 报告中的“中译外”、“外译中”概念不包括汉语与少数民族语言之间的转换。2014中国翻译服务业调研报告26务量占比低于 50% 的统计数据中,中译外业务量占比在 30%-50%的企业有 28 家,占受访企业的 23% ;中译外业务量占比为 10%-30% 的企业有 9 家,10% 以下区间的企业有 7 家,分别占受访企业的 7% 和 6%。以上分析结果可参见下图 4-5。上述分析表明,64% 的翻译服务
45、企业的中译外业务占比都超过50%, 其中还有 13% 的企业占比高达 80%-100%, 这一数据不容忽视。这从一个角度说明我国已经从主要输入西方文化与文明成果转变到主要输出中国文化与文明成果, 这与我国当前在国际上的地位是相符的。五、翻译服务业语种分布状况分析在翻译服务业务所涉及语种的调查中,使用频率最高的译入语种(目标语言)是英语,其次是简体中文。选择英语为使用频率最高的译入语种的企业有 56 家,选择简体中文的企业有 55 家,均占?图4-5中译外业务在业务总量中的比重分布ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告27受访企业的 46% 左右。其余 8
46、% 的企业中使用频率最高的译入语种主要集中在日语、繁体中文、蒙古语、西班牙语、俄语和韩语等六个语种。其中 3% 的企业第一译入语种为日语,是除英语外六个语种中占比最高的语种,而其余的五个语种作为第一译入语种在受访企业中分别占 1%。调查结果可参见下图 4-6。另一方面调查还表明,企业业务使用频率最高的译出语种(源语言)也同样集中在英语和简体中文两个语种上。与译入语种情况不同,有 67 家受访企业首要译出语种为简体中文,占调查企业的 56%, 占绝对优势。而选择英语为首要译出语种的企业有 50 家,占调查企业的 41%。其余的 3% 的企业中,首要译出语言主要集中在蒙古语、日语和葡萄牙语三个语种
47、,各占 1%。调查结果可参见图 4-7。?图4-6 使用频率最高的译入语种分布2014中国翻译服务业调研报告28上述分析表明,无论是译入语种分布还是译出语种分布,目前占据最大比重的都是英语和简体中文。这不仅如实反映出了中国翻译服务市场上语种的市场需求状况,同时译出语种中简体中文比例最高、且以较大优势超过英语,以及译入语种中英文比例最高,都进一步印证了中译外业务超过外译中业务的现状。在非通用语种中,以日语作为首要译入语种的企业占 3%,作为首要译出语种的企业占 1%,这一方面反映出日语在中国翻译服务市场中有相对于其他非通用语种更大的需求,同时,也再次印证了中译外的比重大于外译中这一结论。?图4-
48、7 使用频率最高的译出语种分布ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业系列报告29第五节 中国翻译服务业生产力分析本节主要依据企业调查数据,从翻译服务业人力资源状况和翻译辅助软件及工具的使用状况两个方面进行分析。其中,翻译服务业人力资源状况包括翻译服务企业全职员工规模、年龄结构、学历结构、岗位分布、服务年限分布、薪酬状况以及兼职人员状况等七个方面。一、翻译服务业人力资源状况分析1.翻译服务企业全职员工规模翻译服务企业的人员规模总体偏小。企业调查数据显示,74%的翻译服务企业全职员工在 50 人以下,其中 19% 的企业全职员工在“5 人及以下” ,17% 的企业在
49、“6-10 人” ,20% 的企业为“11-20人” , 全职员工为“21-50 人”的企业占 18%。而全职员工在“51-100人”的企业仅 15 家,占比 13%,超过 100 人的企业仅 16 家,占比13%。以上统计结果可参见图 5-1。?图5-1 翻译服务企业全职员工规模分布2014中国翻译服务业调研报告30如图 5-1 所示,在中国翻译服务业,全职员工在 50 人以上的企业已属于人员规模较大的企业,但即使加上 100 人以上的企业在内,两者占比也仅 26%。换言之,中国翻译服务企业人员规模的首要特征是规模小,绝大多数都在 50 人以下。这与翻译服务业务中很大一部分都依靠兼职人员完成
50、的行业特点密切相关。关于这一点在本节下面内容中还将做进一步分析。2.翻译服务企业全职员工的年龄结构翻译服务企业全职员工的年龄段主要集中在“30 岁以下” ,占员工总数的 52%, 其余三分之一的员工年龄分布在 “30-40 岁” 之间,而 “40 岁以上” 的员工仅占员工总数的 15%。以上统计可参见图 5-2。翻译服务企业的员工年龄结构体现了显著年轻化特征。这一方面可能归因于中国翻译服务业在本世纪初才开始进入较快发展历程,人才积累不够 ; 另一方面可能与下面即将提到的翻译服务企业?图5-2 翻译服务企业全职员工年龄结构分布ChinaLanguageIndustryReports中国语言服务业